网友:实在(zài )是(shì )太好看了,这(zhè )样的话我用过很多次,但是用在它的身上还是恰当(dāng )不(bú )过了
网友:都说这部电影是非洲版的辛德勒的名单,但是(shì )我觉(jiào )得它(tā )比后(hòu )者更加绝望无助。这更加让我对这部电影的导(dǎo )演编(biān )剧和(hé )老板心生敬意,因为它非常冷静而有诚意的反(fǎn )思了(le )欧美(měi )国家(jiā )对非洲的影响和自私。看看今天的非洲,同样的(de )惨剧(jù )还在(zài )上演(yǎn )。
网友:wtf……好(hǎo )烂
网友:a time travel classic. it's just so well executed. the only thing I'm gonna nip-pick (only someone asks me to) is the unnecessity of Marty's clumsiness and his confusion about time-travel as a time traveller.
网友:不喜欢劳拉(lā )那神情(qíng )
网友:這是我近(jìn )年來看過最好看的科幻驚悚片,到後面甚至跳(tiào )脫「求生存(cún )」的框架,太(tài )棒了,太棒了(le ),我怎麼會拖(tuō )到現在才看(kàn ),我活這20年究(jiū )竟是幹嘛的(de )阿